УРА Часть I. © Хлестков Ю.А.

РАБ

"Человек, разговаривающий с Солнцем". Если короче - "солнечный человек". Очевидно, позже и более символично - "Божий человек".

В рамках данной логики сразу возникает интересная версия исходного смысла слова АРАБ : А-РАБ; А - начало, - т.е. "начальный, первый Божий человек".

Если учесть, что с точностью до оттенков, связанных с огласовками, значение слогов

РАБ = РОБ = РЕБ

в базовых словах должны быть близки (знак равенства здесь и в других местах надо понимать в смысле общности по сути), то становится понятным и исходный смысл слова РЕБЕНОК :

РЕБЕНОК = РАБЕНОК = РА - Б - ЕН - ОК.

ЕН = ОН. ОК - уменьшительный суффикс. То есть, "он - маленький солнечный человек".

Заметим, что в некоторых местностях в разговорной речи слово ребенок произносится именно как ра-бенок. Те, кто знает, какую РА-ДОСТЬ доставляет ребенок его РА-ДИТЕ-ЛЯМ, несомненно согласятся с этим солнечным его смыслом.

Идя по данному пути, можно утверждать, что глобально

РА = РО, поэтому РОД = РАД, РОЖ = РАЖ.

Исходя отсюда, нетрудно самостоятельно разобрать внутренний смысл, скажем, следующей важной группы базовых слов :

РОД
РОДИНА
РОДНИК
РОДИТЕЛИ
НАРОД
РОЖЬ
РОЖДЕНИЕ

Эта работа имеет смысл, т.к. сведения, которые есть в словаре об этих словах, пока слишком лаконичны.

Так почему, как и когда слово РАБ стало употребляться в значении "невольник"?

Ответ на вопрос почему ясен : во-первых, чтобы стереть в па-мяти людей первоначальное значение слова и связанные с ним знания; во-вторых, чтобы внушить людям другие, новые пред-ставления.

Можно также ответить и на вопрос как, если заглянуть в эти-мологический словарь русского языка [13].

Чтобы не цитировать предложенную там многоходовую ло-гику, изложим ее покороче : РАБ восходит к РЕБ; РЕБ - смотри РЕБЕНОК; а так как раньше часто использовали сиротский под-невольный труд, то это, вероятно, и послужило причиной того, почему понятие "невольник" стало звучать как "раб".

Вот так. Мы обьяснили слово ребенок через более фундаментальное - раб, а здесь автору пришлось действовать в обратной последовательности.

Наверно, эти же мотивы вынуждают автора [13] квалифицировать РАБОТУ как "нужду" : "Работа, диалект робота, древне-русское робота, ...сербохорвватское работа "барщина", словенское raвota, чешское, словацкое roвota, "барщина", польское, … roвota. Производное от ...orbhos (см. Раб, ребенок), родственное готтскому. arbeits "нужда", древне-верхне-немецкому ar(a)beit "работа, тягота, нужда"."

Ответить на вопрос - когда это случилось? - труднее, если оставаться в рамках языкового метода. Можно высказать лишь предположение, что это произошло примерно тогда, когда английское слово SLAVE, которое, учитывая нашу индоевропейскую языковую близость, должно было означать СЛАВЯНИН (слово славянин по-английски звучит и пишется практически так же: SLAV), стало употребляться в унижительном значении РАБ. Такая же картина наблюдатся и в других языках (например, в скандинавских). Это подтверждает неслучайность данного явления.

Заметим еще, что во времена распространения на Руси христианства в народе ходило словосочетание "раб Божий". Здесь слову раб придано промежуточное значение слуги (Господа). Но ведь по-древнерусски раб - уже Божий человек, поэтому в точном смысле это сочетание - "раб Божий" - является тавтологией.

Итак, мы рассмотрели вариант решения парадокса РАБОТА - РАБ. Очевидно, и разгадка причин парадоксальности двух других пар: ЯЗЫК - ЯЗЫЧНИК, ВАРВАРА - ВАРВАР, - лежит в области этих же идей.

Ясно, что со словом язычник никогда не связывалось прямо соответствующее ему понятие "говорящий человек", а уж тем более, "озвучивающий стремление ввысь Нови Земли".

Если просуммировать те значения, которые связаны с понятием ЯЗЫЧЕСТВА, то можно прийти к выводу, что под ним понимались любые представления о жизни, любые формы веры и религий, которые выходили из гущи народной, рождены естественной, самобытной практикой народов, и которым в целом придан отрицательный смысл.

Например, русскому язычеству с его космизмом, верой в солнечную, божественную природу человека, были приданы такие черты, как варварство, идолопоклонничество, человеческое жертвоприносительство, многоженство (чего в целом никогда не было).

Конечно, не просто и, наверно, сейчас невозможно качественно понять данные мировые явления, связанные со сменой религиозных представлений, но не замечать того факта, что в этом процессе суть понятия ЯЗЫЧЕСТВА была искажена, нель-зя.

Для нас же, в рамках излагаемых исследований, это следует прежде всего из того, что однокоренное ЯЗЫЧЕСТВУ базовое слово ЯЗЫК не может иметь отрицательного значения.

Чтобы разобрать последний парадокс, т.е. понять начальное значение слова ВАРВАР, которое впоследствии стало употребляться в отрицательном и понятно в каком смысле, нам придется ввести еще одно слово с частичкой РА


<< Назад | Оглавление | Вперед >>

Rambler's Top100 Rambler's Top100

© Автор Хлестков Ю.А., 2001
© Дизайн Евгений А. Кучеров, 2001

Hosted by uCoz